"For us, our house is not insentient matter—it has a heart, and a soul, and eyes to see us with; and approvals, and solicitudes, and deep sympathies; it is of us, and we are in its confidence, and live in its grace and in the peace of its benediction. We never come home from an absence that its face does not light up and speak out its eloquent welcome—and we can not enter it unmoved."
—Mark Twain, 1896
______________________________

Thursday, March 1, 2012

FOUR STARS

First published in 2008
by Ullstein Buchverlage GmbH as Die Henkerstochter
Translated from the German by Lee Chadeayne

Historical Fiction/Mystery/Thriller
My soft cover Publisher: AmazonCrossing 2010
435 pages


This book has been waiting patiently, in my TBR stack for over a year, and somehow got lost in the shuffle of things. Why I never read it until now will forever remain a mystery.

This is a gripping story of Jakob Kuisl, a compassionate executioner, who in-fact actually existed. Oliver Potzsch is a direct descendent of the Kuisl dynasty of executioners, and through his words, takes us into seventeenth-century Bavaria. Potzsch has created a puzzle for the reader to solve, weaving historical real life medieval characters with a fictitious page turner of a tale.


A young boy is found murdered, and the midwife (believed to be a witch) has been accused of his death. But Jakob Kuisl is not so sure. Against time, and with the help of Simon, who soon becomes Watson to Kuisl’s Holmes, sets out to claim her innocence. Nothing is clear-cut, and red herrings abound as the two become embroiled in a more sinister back-story.

I was sorry to see this book end. I am, however, stymied at why Potzsch chose The Hangman’s Daughter as the title, when clearly she has no pivotal role in the telling.
~

No comments:

Blog Widget by LinkWithin


Terracina/San Felice

THANK YOU FOR VISITING

THANK YOU FOR VISITING